ポーランド語の格変化って覚えるの大変ですよね。名詞と形容詞、男性女性中性、硬変化軟変化、単数複数、、、それぞれで変化が違ってくるので丸暗記するのも一苦労です。
そこで私は性別で分けたほうが覚えやすかったので、今回は女性単数について例文とともに細かくまとめたものを書いています!
後半の例文では単語それぞれについてすべて解説を入れているので、文の構成もわかりやすいかと思います。
ちなみに・・・
・私はポーランド語猛勉強中の身です。
・この記事はネイティブである主人に検閲してもらいました。
女性名詞単数の格変化~硬変化~
語尾が-a,-iで終わる名詞が女性名詞です。
女性名詞にも硬変化と軟変化とが合うので、まずは硬変化について
gazeta(新聞),matka(母)を例に変化をまとめた表が以下の通りです。
硬変化① | 硬変化② | |
gazeta | matka | |
主格 | gazeta | matka |
生格 | gazety | matki |
与格 | gazecie | matce |
対格 | gazetę | matkę |
造格 | gazetą | matką |
前置格 | gazecie | matce |
- 主格・・・原型と同じ。
- 生格・・・語幹が-k,-g→-aをiに変える。
それ以外→aをyに変える。 - 与格・・・aをeに変える。
- 対格・・・aをęに変える。
- 造格・・・aをąに変える。
- 前置格・・・与格と同じ。
(1)生格では基本的にはaをyに変えますが、語幹が-k,-gの場合は-aをiに変えます。
→理由はポーランド語にはky,gy,ke,geという結合が存在しないからです。
(2)与格と前置格の語尾は-eですが、その前では子音の交替が起こり、硬子音から軟子音に変化させなければなりません。これは中性単数の前置格と同様です。硬子音と軟子音の対応を表にまとめるといかの通りです。
軟子音と硬子音の違いについては「ポーランド語の格変化を細かく例文とともに解説!~中性単数編~」の軟子音と硬子音についてをご覧ください。
硬子音 | p | b | f | w | m | t | d |
軟子音 | p’ | b’ | f’ | w’ | m’ | ć | dż |
硬子音 | s | z | n | ł | r | st | zd | sł |
軟子音 | ś | ż | ń | l | rz | ść | żdż | śl |
硬子音 | k | g | h/ch |
軟子音 | c | dz | sz |
女性名詞単数の格変化~軟変化~
女性名詞は-aか-iで終わるので、軟子音そのもので終わっているものもあります。
kawiarnia(喫茶店),ulica(通り),pani(女性),powieść(小説)を例に変化をまとめた表が以下の通りです。
軟変化① | 軟変化② | 軟変化③ | 軟変化④ | |
kawiarnia | ulica | pani | powieść | |
主格 | kawiarnia | ulica | pani | powieść |
生格 | kawiarni | ulicy | pani | powieści |
与格 | kawiarni | ulicy | pani | powieści |
対格 | kawiarnę | ulicę | panią | powieść |
造格 | kawiarną | ulicą | panią | powieścią |
前置格 | kawiarni | ulicy | pani | powieści |
(1)軟変化①と軟変化②はどちらもaで終わっています。この場合格語尾は-a,-i,-i,-ę,-ą,-iを取ります。しかし、語幹がc,dz,sz,ż/rz,cz,dżで終わる場合はyを取ります。
→その理由はc,dz,sz,ż/rz,cz,dżの後にはiは来ないということになっているからです。
(2)軟変化③に属する名詞はごくわずかで対格と造格のみ変化させるだけです。
(3)軟変化④に属する名詞は軟変化で終わっています。
→主格と対格は原型と同じ。
→そのほかの語尾は-i,-iąを付加します。
→語幹が-c,-sz,-ż,rz,czに終わる場合には-i,-iąを-y,-ąに変えます。
形容詞女性単数の格変化
形容詞も名詞と同様格変化をします。形容詞にも硬変化と軟変化があります。
stary(古い),wysoki(高い),tani(小さい)を例に変化をまとめた表が以下の通りです。
硬変化① | 硬変化② | 軟変化 | |
star-y | wysok-i | tan-i | |
主格 | stara | wysoka | tania |
生格 | starej | wysokiej | taniej |
与格 | starej | wysokiej | taniej |
対格 | starą | wysoką | tanią |
造格 | starą | wysoką | tanią |
前置格 | starej | wysokiej | taniej |
(1)基本の語尾変化は-a,-ej,-ej,-ą,-ą,-ej
(2)名詞と同様に硬変化でも語幹が-g,-kで終わる場合は軟変化と同じ変化で-ejの前に-iを挿入します。
よく使う形容詞的代名詞の中性単数の格変化は以下の通りです。
ten(この),nasz(私たち),jaki(どんな),mój(私の)
ten | nasz | jaki | mój | który | |
主格 | ta | nasza | jaka | moja | która |
生格 | tej | naszej | jakiej | mojej | której |
与格 | tej | naszej | jakiej | mojej | której |
対格 | tę | naszą | jaką | moją | którą |
造格 | tą | naszą | jaką | moją | którą |
前置格 | tej | naszej | jakiej | mojej | której |
taの対格がtąではなくtęとなっていることだけが例外です。
ちなみにtamtaはtamtąです。
女性名詞だけの例文
女性名詞単数の格変化の仕方を学んだので、女性単数の名詞の身を使ってひたすら文を作ることで覚えていこうと思います。
①明日、母のために大きなアップルパイをつくります。
Jutro zrobię dużą szarlotką dla mojej matki.
- jutro(明日)
- zrobię: zrobić(つくる、する)の一人称単数
- dużą: duży(大きい)の女性対格単数
- szarlotką: szarlotka(アップルパイ)の女性対格単数
- dla+生格:~のために
- mojej: mój(私の)女性生格単数
- matki :matka(母)女性生格単数
②先週から、私の黒いキャップを探しています。
Od zeszłego tygodnia szukam mojej czarnej czapki.
- od+生格:~から
- zeszłego :zeszły(前の)の男性生格
- tygodnia:(1週間)aで終わっているが男性名詞
- szukam :szukać(探す)生格を欲します。
- mojej :mój(私の)女性生格単数
- czarnej :czarny(黒い)女性生格単数
- czapki:czapka(キャップ)の生格単数
③この薄いコーヒーを、あの背の高い女性に渡します。
Podaję tej wysokiej kobiecie tę cienką kawę.
- podaję: podować(渡す)の一人称単数
- tej :ten(これ)の女性単数与格
- wysokiej: wysoki(高い)の女性単数与格
- kobiecie :kobieta(女性)の単数与格
- tę :ten(これ)の女性対格単数
- cienką :cienki(薄い)の女性対格単数
- kawę: kawa(コーヒー)の対格単数
④かわいい少女は新しいジムの方へ歩いて行きました。
Ładna dziewczynka poszła ku nowiej siłownie.
- ładna: ładny(かわいい)女性主格
- dziewczynka:少女
- poszła:pójść(歩いて行く)の3人称過去形女性
- ku+与格:~の方へ
- nowiej: nowy(新しい)の女性与格単数
- siłownie :siłownia(ジム)の与格単数
⑤その有名なレストランは、この大きな道を越えたところにあります。
Ta znana restauracja jest przez tę dużą drogą.
- ta :ten(この)の女性
- znana :znany(有名な)女性主格
- restauracja:レストラン
- jest:ある
- przez+対格:~を越えて
- tę: ten(これ)の対格
- dużą: duży(大きい)の女性対格単数
- drogą :drogi(道)の対格単数
⑥あなたの娘さんは忘れた本を取りにあのカフェに戻りました。
Twoja córka wrocła do tej kawiarni po zapomnianą książką,
- twoja :twój(あなたの)女性
- córka:娘
- wrocła :wrocić(戻る)の過去形女性3人称
- do+生:~へ
- tej :ten(この)の女性生格単数
- kawiarni: kawiarnia(カフェ)の生格単数
- po+対格:~を取りに
- zapomnianą: zapomniany(忘れた)の女性対格単数
- książką: książka(本)単数対格
⑦その小さな本屋は古いパン屋と新しい薬局の間にあります。
Ta mała ksiągarnia jest między starą piekarnią i nową apteką.
- ta: ten(その)の女性
- mała :mały(小さい)の女性
- ksiągarnia:本屋
- jest:がある
- między+造格:~の間に
- starą :stary(古い)の女性単数造格
- piekarnią :piekarnia(パン屋)の単数造格
- nową: nowy(新しい)の女性単数造格
- aptelą: apteka(薬局)の単数造格
⑧黒い牛が白い豚のすぐそばにいます。
Czarna krowa jest przy białej świnie.
- czarna :czarny(黒い)の女性
- krowa:(牛)の単数
- jest:(ある)の単数
- przy+造格:~のそばに
- białej :biały(白い)の女性前置格単数
- świnie :świnia(豚)の前置格単数
⑨来年の春に私の友達がポーランドに来ます。
Moja koleżanka przychodzi do Polskie w następniej rokiej wiosne.
- moja: mój(私の)女性
- koleżanka:女友達
- przychodzi :przychodzić(来る)の3人称単数
- do+生格:~へ
- polskie: polski(ポーランド)の生格
- w+前置格:~に
- następniej :następny(次の)前置格女性単数
- rokiej: rok(年)前置格女性単数
- wiosne :wiosna(春)の前置格単数
⑩私たちは毎日、天気について話をする。
My rozmawiamy codziennnie o tej dniej pogodzie.
- my:(私たちは)
- rozmawiamy :rozmawiać(会話する)の1人称複数
- codziennie:毎日
- o+前置格:~について
- pogodzie :pogoda(天気)の前置格単数
まとめ
今回はポーランド語の格変化について女性単数に属する名詞に限定してまとめてみました。この記事がポーランド語勉強中の方の少しでも参考になればうれしいです。
コメント